|
Café Pedro 6: And now for something completely different...
|
| sutty68 |
Posted on 26-06-2013 00:03
|

Tour de France Champion

Posts: 34002
Joined: 22-08-2010
PCM$: 200.00
|
SSJ2Luigi wrote:
admirschleck wrote:
It isn't pretty cool to be borned on 29 December , when you know you were so close to 1st January. Is it?
Also,it would be really cool if i could be borned on 29th February.
Why mom so early,whyyyyyy? 
yeah Christmas present, few days later Birthday present 
I freaking love December 
When i was younger it was like having two separate Christmas days  |
| |
|
|
| baseballlover312 |
Posted on 26-06-2013 02:52
|

Tour de France Champion

Posts: 16555
Joined: 27-07-2011
PCM$: 13638.70
|
What does borned mean?
RIP Exxon Duke, David Veilleux, Double Feature, and Monster Energy
|
| |
|
|
| jseadog1 |
Posted on 26-06-2013 05:12
|

Grand Tour Champion

Posts: 9132
Joined: 18-07-2010
PCM$: 17752.00
|
admirschleck wrote:
It isn't pretty cool to be borned on 29 December , when you know you were so close to 1st January. Is it?
Also,it would be really cool if i could be borned on 29th February.
Why mom so early,whyyyyyy? 
Then you only have 1 birthday every 4 years
PCM.Daily Survivor Season 2 Fan Favorite Winner
PCM.Daily NFL Fantasy Football Champion: 2012
PCM.Daily NHL Prediction Game Champion: 2013
PCM.Daily NFL Prediction Game Champion: 2012, 2013, 2015, 2016, 2021, 2024
|
| |
|
|
| Ian Butler |
Posted on 26-06-2013 07:39
|

Tour de France Champion

Posts: 21379
Joined: 01-05-2012
PCM$: 400.00
|
admirschleck wrote:
3 pretty big shocks in last few minutes while searching throught forum.
Spilak23 is "only" 19! (thought he is older)
Sutty68 is 45! (thought he is younger)
SSJ2Luigi is 19! (thought he is younger)
I agree. Stop acting like a 12-year old 
And we already know that sutty is the grandpa in this community  |
| |
|
|
| sutty68 |
Posted on 26-06-2013 09:00
|

Tour de France Champion

Posts: 34002
Joined: 22-08-2010
PCM$: 200.00
|
Grandpa he he, nice one 
Here i am 
 |
| |
|
|
| Avin Wargunnson |
Posted on 26-06-2013 09:03
|

World Champion

Posts: 13662
Joined: 20-06-2011
PCM$: 300.00
|
So the new X-ray of my broken collarbone brought good news, not surgery needed. 
Pain is still big though and recovery will be long anyway.
But i am taking my first steps in PCM13 just with my left hand. That game is full of flaws again, but looking great.
Edited by Avin Wargunnson on 26-06-2013 09:04
|
| |
|
|
| sutty68 |
Posted on 26-06-2013 09:05
|

Tour de France Champion

Posts: 34002
Joined: 22-08-2010
PCM$: 200.00
|
Nice to hear that you don't need surgery  |
| |
|
|
| Miguel98 |
Posted on 26-06-2013 09:06
|
World Champion

Posts: 10231
Joined: 23-06-2011
PCM$: 200.00
|
That's good news Avin.  |
| |
|
|
| Ad Bot |
Posted on 08-12-2025 04:59
|
Bot Agent
Posts: Countless
Joined: 23.11.09
|
|
| IP: None |
|
|
| Avin Wargunnson |
Posted on 26-06-2013 09:09
|

World Champion

Posts: 13662
Joined: 20-06-2011
PCM$: 300.00
|
Thank guys. And you know what is best news now? That i can lay on my couch and enjoy whole Tour every day, as i am not in work obviously.
|
| |
|
|
| Ian Butler |
Posted on 26-06-2013 09:11
|

Tour de France Champion

Posts: 21379
Joined: 01-05-2012
PCM$: 400.00
|
Avin Wargunnson wrote:
Thank guys. And you know what is best news now? That i can lay on my couch and enjoy whole Tour every day, as i am not in work obviously. 
Welcome to the life! |
| |
|
|
| cactus-jack |
Posted on 26-06-2013 09:19
|

Classics Specialist

Posts: 3648
Joined: 31-07-2009
PCM$: 200.00
|
Ian Butler wrote:
Avin Wargunnson wrote:
Thank guys. And you know what is best news now? That i can lay on my couch and enjoy whole Tour every day, as i am not in work obviously. 
Welcome to the life!
And if the economy carries on like this, welcome to the rest of your life!
There's a fine line between "psychotherapist" and "psycho the rapist"

|
| |
|
|
| miggi133 |
Posted on 26-06-2013 09:52
|

Classics Specialist

Posts: 2992
Joined: 19-08-2009
PCM$: 200.00
|
sutty68 wrote:
Grandpa he he, nice one
Here i am

Oh Boy! Can you tell us some old war stories, please???
|
| |
|
|
| admirschleck |
Posted on 26-06-2013 09:55
|

Team Leader

Posts: 6566
Joined: 11-10-2010
PCM$: 200.00
|
jseadog1 - Yay,i know. That's main reason. 
baseballlover312 - Okay,as i already said,i was tired + i am not English expert,just know it enough for a 15 years old Serbian kid. 
Avin Wargunnson - I am a bit jealous. Playing PCM + watching TdF + no need to go at work. But hey,hey, i can do all of that! It's summer holidaaaaaaaay! 
Ian Butler - (post about SSJ2Luigi) - That's why i thought he is younger, somehow , maybe because bad english or something else,he seems like much younger (looking at his posts). 
TMM - Hahaha! "Close to being Jesus"
Edited by admirschleck on 26-06-2013 10:10
|
| |
|
|
| cactus-jack |
Posted on 26-06-2013 14:38
|

Classics Specialist

Posts: 3648
Joined: 31-07-2009
PCM$: 200.00
|
Can someone who is fluent in german translate these sentences for me?
- Two tickets for the museum costs 80 kroner.
- If you have any questions, feel free to ask.
- We have a movie about the building of the breakwaters, do you wish to see it?
- The movie lasts about 20 minutes.
- Learn english, you daft, mother-lovin' tourist.
There's a fine line between "psychotherapist" and "psycho the rapist"

|
| |
|
|
| Jesleyh |
Posted on 26-06-2013 14:44
|

World Champion

Posts: 14744
Joined: 21-07-2012
PCM$: 200.00
|
I could give it a try, but it's maybe better to let a German do that. (Though Germany is pretty close to me )
- Learn english, you daft, mother-lovin' tourist.
Are you going to use that for your job?
Feyenoord(football) and Kelderman fanboy
PCMdaily Awards: 12x nomination, 9x runner-up, 0x win.
|
| |
|
|
| Rin |
Posted on 26-06-2013 14:46
|

Small Tour Specialist

Posts: 2582
Joined: 14-04-2008
PCM$: 200.00
|
- Two tickets for the museum costs 80 kroner.
Zwei Tickets für das Museum kosten 80 Kronen.
- If you have any questions, feel free to ask.
Wenn Sie Fragen haben, fragen Sie einfach.
- We have a movie about the building of the breakwaters, do you wish to see it? Not so sure if it's about a building or about building something.
If it's about building a breakwater:
Wir haben einen Film über den Bau einer Mole, möchten Sie den sehen?
- The movie lasts about 20 minutes.
Der Film dauert 20 Minuten.
- Learn english, you daft, mother-lovin' tourist.
Lernen Sie Englisch, Sie bescheuerter, Mutter-liebender Tourist.
But well I guess the last one is more for you of personal use, wouldn't say that to a German tourist. 
EDIT: Seeing miggis post I added something at those breakwaters
Well at the last one he is much more polite than me XD
Edited by Rin on 26-06-2013 14:55
Team Bianchi - 2012 Man-Game ProContinental Tour Champions

|
| |
|
|
| miggi133 |
Posted on 26-06-2013 14:50
|

Classics Specialist

Posts: 2992
Joined: 19-08-2009
PCM$: 200.00
|
cactus-jack wrote:
Can someone who is fluent in german translate these sentences for me?
- Two tickets for the museum costs 80 kroner.
- If you have any questions, feel free to ask.
- We have a movie about the building of the breakwaters, do you wish to see it?
- The movie lasts about 20 minutes.
- Learn english, you daft, mother-lovin' tourist.
-2 Tickets für das Museum kosten 80 Kronen.
-Falls sie irgendwelche Fragen haben, hesistieren sie nicht zu fragen.
-Wir haben einen Film über den Bau der (Hafen)Mole. Möchten sie es sehen?
-Der Film dauert ungefähr 20 Minuten
-Lern Englisch, du scheiß Tourist!
(The last one is a bit of a loose translation )
EDIT: And Zabel'd again... Also, I am surprised that you are not supposed to say that to a german tourist. I tell them that every day!
Edited by miggi133 on 26-06-2013 14:52
|
| |
|
|
| Lachi |
Posted on 26-06-2013 16:17
|

Grand Tour Champion

Posts: 8360
Joined: 29-06-2007
PCM$: 200.00
|
I would use the translation of Rin because miggi133 used some bad grammar and/or uncommon words.
But I would translate the second sentence to:
"Bei Fragen können Sie Sich gerne an mich wenden."
which is more polite than Rins translation.
And the film sentence should be a combination of both above translations:
"Wir haben einen Film über den Bau der Hafenmole, möchten Sie den sehen?"
or "Wir haben einen Film über den Bau der Mole, möchten Sie den sehen?" if it the breakwater is not part of the harbour.
Mole:

Hafenmole (part of a harbour):
Edited by Lachi on 26-06-2013 16:25
|
| |
|
|
| valverde321 |
Posted on 26-06-2013 18:12
|

World Champion

Posts: 12429
Joined: 20-05-2009
PCM$: 530.00
|
Gone 36 hours, and I've missed over 1000 posts 
|
| |
|
|
| Jesleyh |
Posted on 26-06-2013 18:14
|

World Champion

Posts: 14744
Joined: 21-07-2012
PCM$: 200.00
|
valverde321 wrote:
Gone 36 hours, and I've missed over 1000 posts
How do you actually see that?
Feyenoord(football) and Kelderman fanboy
PCMdaily Awards: 12x nomination, 9x runner-up, 0x win.
|
| |
|